ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN
1. Al onze verkopen, werken, leveringen en diensten geschieden op de hierna volgende voorwaarden; andersluidende voorwaarden van de klant worden niet aanvaard.
2. Onze aanbiedingen worden gedaan zonder verbintenis wat de leverings- en uitvoeringsdata betreft, die steeds bij benadering worden opgegeven.
3. Onze facturen zijn steeds betaalbaar in onze woonplaats, netto, zonder korting, op 30 dagen na de factuurdatum.
Iedere factuur die onbetaald blijft op de vastgestelde vervaldag wordt, van rechtswege en zonder ingebrekestelling, vermeerderd met een intrest van 12% per jaar tot volledige betaling.
In geval van niet-betaling van een factuur op de vervaldag, ten gevolge van nalatigheid en zonder ernstige redenen, wordt het bedrag na ingebrekestelling van rechtswege vermeerderd met 12% met een minimum van €49.58 en een maximum van €1487.36 , als conventioneel strafbeding en overeengekomen schadevergoeding voor administratiekosten aan het bedrijf veroorzaakt, zonder dat die betaling een beletsel vormt voor de eventuele toepassing van artikel 1244 B.W. ten gunste van de schuldenaar.
4. Alle innings- en protestkosten van een aanvaarde of niet aanvaarde wissel vallen ten laste van de klant. Het aanbieden van wissels wijzigt de plaats van betaling niet; bij het trekken van een wissel zien wij daarenboven van geen enkel van de bovengenoemde rechten af en het trekken van een wissel geldt nooit als schuldvernieuwing.
5. Eventuele klachten dienen schriftelijk en binnen acht dagen aan onze woonplaats gestuurd te worden met een duidelijke omschrijving van de gebreken die ons in staat zal stellen volledig kennis te nemen van de zaak, zo niet worden ze niet meer aanvaard.
6. Alle geschillen behoren uitsluitend tot de bevoegdheid van de rechtbanken van onze woonplaats, namelijk het Vredegerecht, de Rechtbank van Koophandel en de Rechtbank van Eerste aanleg van ons arrondissement naargelang het geval.
Dit geldt eveneens wanneer wissels worden getrokken op de klant.
Van die rechtsbevoegdheidclausule van de rechtbanken kan slechts door onze beslissing vrijwillig worden afgeweken.
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
1. Toutes nos ventes, travaux, livraisons et services se font aux conditions mentionnées ci-dessous. Les conditions de nos clients sont écartées en ce qu’elles ont de contraire aux nôtres.
2. En ce qui concerne les délais de livraison et d’exécution, nos offres s’entendent sans engagement; ils sont toujours donnés à titre d’indication approximative.
3. Nos factures sont toujours payables à notre domicile, net, sans escompte, à 30 jours de la date de la facture.
De chaque facture qui n’est pas réglée à l’échéance fixée, le montant exigible sera majoré de plein droit et sans mise en demeure d’un intérêt de 12% l’an, jusqu’au paiement intégral.
Si une facture échue reste impayée par négligence et sans qu’il soit dûment justifié, le montant de la facture, après mise en demeure de payer, sera majoré d’office de 12%, avec minimum de €49.58 et un maximum de €1487.36, à titre de clause pénale conventionnelle et d’indemnité forfaitaire pour frais administratifs occasionnés à l’entreprise, sans que ce paiement fasse obstacle à l’application éventuelle de l’article 1244 C.C. en faveur du créditeur.
4. Tous les frais d’encaissement et de protêt de traites acceptées ou non sont à charge du client. La présentation d’un effet de commerce ne déroge pas du lieu de paiement; en tirant une traite nous ne renonçons à aucun de nos droits mentionnés ci-dessus et le tirage d’une traite ne constitue à aucun moment une novation.
5. Les réclamations éventuelles doivent être formulées par écrit et adressées dans la huitaine à notre domicilie, accompagnées d’une prescription nette des vices, qui nous permettra d’être complètement informés de l’affaire, sous peine de forclusion.
6. Pour tous litiges compétence exclusive est attribuée aux tribunaux de notre domicile, notamment la Justice de Paix, le Tribunal de Commerce et le Tribunal de Première Instance de notre arrondissement selon le cas.
Le fait de tirer des effets sur nos clients n’opère ni novation ni dérogation à cette clause.
Il ne peut être dérogé de plein gré à cette clause attributive de compétence des tribunaux que par notre décision.